How has God preserved His word?
Posted: Fri Dec 29, 2006 2:00 pm
Sorry I have yet to answer these questions from the other topic hope you don't mind me pasting it here don't know why call me crazy [I moved it appropriatley... Jim b. ]
Let me outline what I understand you to be saying about how God has preserved his word:
1. Our Lord used men, either Apostles or under the authority of Apostles, to write the words for our New Testament in the original manuscripts in Greek and Aramaic. YES; and on a side note I believe there is a difference between Aramaic and Hebrew used in the old testement manuscripts).
2. God enabled believers in Christ to faithfully copy the texts in Greek and Aramaic . YES; (I believe it was Ancient Hebrew used not Aramaic) and other faithful believers to translate those texts into english
3. God preserved copies of these copied manuscripts through the centuries that together made up what we call the Textus Receptus. YES
4. King James commissioned various scholars and clergymen to make an English translation of the Textus Receptus. YES a good read is The Rules to be observed in the Translation of the Bible. there it also has the names of other english bibles used to assist in translation like the Bishops Bible, Tyndales, Coverdales and Mathews
5. God used these scholars and clergymen and gave them similar authority and infallibility as He had given the Apostles to take manuscripts that were without error and make an English language translation that is without error and includes the exact words in English that God ordained. NO; This one is a bit more difficult for me to explain it deals more with faith and trust, God is able, with God no thing shall be impossible. I know God is capable of preserving His word, He promised, I don't know how exactly I but, regardless of mans involvement, God is capable of preserving his word perfectly without error even when translated to another language I just have no idea how, I just do. To help you understand my position is to ask you and others to read the The Epistle Dedicatorie and the preface THE TRANSLATORS TO THE READER it used to be in every Holy Bible http://www.ccel.org/bible/kjv/preface/index.htm it's a pretty powerful testimimony, even some of the more contemporary ones like my parents owned from the 1960's had it sadly these have been removed from every other since. For me it is a blessing to read it offers for me confidence and comfort the King and men chosen desired to do God's will, their words matter a great deal to me. And my brother if you tire of reading from the computer I would be all to pleased to send you a copy of the 1611ed to read in more comfortable settings. Be warned it is not original dimension so a magnifying glass would be something to have handy (even with 20/20) or reading glasses if you have need.
6. From that point on, the Textus Receptus manuscripts ceased to be the preserved word of God, and now the King James English translation became the word of God. NO; Nothing ceased from being what has always been nor will it. The Holy Bible 1611 ed is a translation of the original tongue into English. nothing in that book (1611ed) lessens or releives the importance of the fountain from where it came.
David, is this outline what you believe?
I truly appreciate your participation in this discussion.
Jim Baumgaertel[/b]
Let me outline what I understand you to be saying about how God has preserved his word:
1. Our Lord used men, either Apostles or under the authority of Apostles, to write the words for our New Testament in the original manuscripts in Greek and Aramaic. YES; and on a side note I believe there is a difference between Aramaic and Hebrew used in the old testement manuscripts).
2. God enabled believers in Christ to faithfully copy the texts in Greek and Aramaic . YES; (I believe it was Ancient Hebrew used not Aramaic) and other faithful believers to translate those texts into english
3. God preserved copies of these copied manuscripts through the centuries that together made up what we call the Textus Receptus. YES
4. King James commissioned various scholars and clergymen to make an English translation of the Textus Receptus. YES a good read is The Rules to be observed in the Translation of the Bible. there it also has the names of other english bibles used to assist in translation like the Bishops Bible, Tyndales, Coverdales and Mathews
5. God used these scholars and clergymen and gave them similar authority and infallibility as He had given the Apostles to take manuscripts that were without error and make an English language translation that is without error and includes the exact words in English that God ordained. NO; This one is a bit more difficult for me to explain it deals more with faith and trust, God is able, with God no thing shall be impossible. I know God is capable of preserving His word, He promised, I don't know how exactly I but, regardless of mans involvement, God is capable of preserving his word perfectly without error even when translated to another language I just have no idea how, I just do. To help you understand my position is to ask you and others to read the The Epistle Dedicatorie and the preface THE TRANSLATORS TO THE READER it used to be in every Holy Bible http://www.ccel.org/bible/kjv/preface/index.htm it's a pretty powerful testimimony, even some of the more contemporary ones like my parents owned from the 1960's had it sadly these have been removed from every other since. For me it is a blessing to read it offers for me confidence and comfort the King and men chosen desired to do God's will, their words matter a great deal to me. And my brother if you tire of reading from the computer I would be all to pleased to send you a copy of the 1611ed to read in more comfortable settings. Be warned it is not original dimension so a magnifying glass would be something to have handy (even with 20/20) or reading glasses if you have need.
6. From that point on, the Textus Receptus manuscripts ceased to be the preserved word of God, and now the King James English translation became the word of God. NO; Nothing ceased from being what has always been nor will it. The Holy Bible 1611 ed is a translation of the original tongue into English. nothing in that book (1611ed) lessens or releives the importance of the fountain from where it came.
David, is this outline what you believe?
I truly appreciate your participation in this discussion.
Jim Baumgaertel[/b]